我们得到了一些心得体会以后,应该马上记录下来,写一篇心得体会,这样能够给人努力向前的动力。记录心得体会对于我们的成长和发展具有重要的意义。以下是我帮大家整理的最新心得体会范文大全,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。
学科英语心得体会篇一
学科英语,作为一门新兴的英语学习模式,许多学生在初次接触时都会感到陌生。在我的学习过程中,我遇到了很多困难,但是也收获了很多成果。在这里,我想要分享一下我的学科英语的心得体会,希望能够帮助到更多的学生。
一、打好基础,才能广泛阅读
在学科英语学习过程中,我们需要大量阅读各种学术文献。但是,在开始阅读之前,我们必须打好基础:提高词汇量,掌握学科专业术语,了解学科知识体系,才能够真正理解和掌握所读的内容。因此,在学习学科英语前,我们应该先对学科领域有一定的了解,建立起初步的基础。这样的基础打得扎实,日后的阅读和学习过程将更加容易。
二、多读多听,加强语感
语言不仅是文字的组合,更是一种音韵的表现。在学科英语的学习中,我们要加强对语言的感知和理解,提高听力和阅读水平,才能更好地掌握阅读技巧。平时可以多读一些英文报刊、期刊、学术论文等材料,加强对不同领域的理解和应用。同时,可以通过听力练习来提高对讲解内容的理解。多读多听,可以使我们的语感不断得到加强,更好地适应学科英语的学习。
三、多用多练,提高写作能力
学科英语中,写作是非常重要的一环。无论是学术论文、实验报告还是课堂小论文,都需要我们有较为扎实的写作基础。因此,我们需要多用多练,加强写作练习,才能更好地掌握学科英语的写作技巧。在写作过程中,要注意语言的准确性、规范性和精准度,注重逻辑和推理等方面的表达,从而提高我们的写作水平。
四、合理安排时间,做好计划
学科英语的学习需要我们有良好的学习计划和合理的时间安排。由于学科英语的知识点较多,难易程度也有所不同,因此需要我们有序地进行学习。在学习之前,我们需要对自己的知识盲区和需要加强的领域进行分析和评估,合理安排学习时间,掌握学科英语学习的重点和难点,从而提高效率和学习效果。
五、寻求帮助,与他人交流
学科英语需要我们具备较高的学习能力和英语语言水平,对于一些新生来说,可能会遇到许多困惑和不理解的问题。但是,我们可以通过向老师、同学和社区等渠道寻求帮助,在交流和讨论的过程中帮助我们理解及消除不了解,提高自己的学习效果。
总之,学科英语是一项需要耐心、细心和努力的工作。通过打好基础、加强语感、提高写作能力、合理安排时间和寻求帮助等方式,我们可以更好地掌握学科英语的学习技巧和方法,提高自己的学习效果和水平。这将不仅有助于我们更好地完成学业,也将为我们的未来发展打下坚实的基础。
学科英语心得体会篇二
xx年x月26-27日,我与xx市高中英语曾xx名师工作室其他成员一起参加观摩在xx市xx一中召开的“xx年-xx年度xx省第七届新课程高三毕业班英语教学研讨会”。这次活动给我留下了深刻印象,收获颇多。
一、安排细致、暖意满满
月26日,步入xx宾馆,工作人员服务热情,及时给了“xx-xx年度xx省第七届新课程高三毕业班英语教学工作会议日程安排”,让我们对会议的安排有了详细的了解,做到心中有数。在x月27日,活动的主要场所xx一中xx楼5楼学术厅,备有足够的热开水、咖啡、水果、甜点等,让人顿感温馨、亲切,细致的小节凸显温暖关怀。
二、内容丰富、环节紧凑
在x月27日这天,活动丰富、完整。既有开幕式,也含闭幕式;既有姚xx老师、石锡伍老师等专家讲座,也有一线老师的观摩课;既有老师开课,也有专家评课;既有xx一中领导的发言,也有各设区市代表的发言。整个活动过程很连贯,时间安排到位,环环相扣。
三、备课充分、发挥精湛
在这次活动中,我们观摩了xx五中郭xx老师的综合语言技能课、xx一中马xx老师的听说课、xx八中郑xx老师的写作课及xx二中林xx老师的词汇复习课。不同的课型展示了他们不同的特色。四位老师的备课非常充分,选材精心,处理精致,把各自的基本功发挥得甚为精湛。郭xx老师的朝气、马xx老师的本土资源开发、郑xx老师的语音语调、林xx老师激发学生热情的方法等,都给我带来莫大的启示。
这次省高三英语学科会议扩大了我的见识,提升了我的理念,改变了我的思维,丰富了我的角度,看清了自己的差距,指明了我要努力的方向。
学科英语心得体会篇三
学科英语是指在专业学科领域内使用的英语。在全球化的时代,学科英语越来越受到重视。学科英语对于学生的学习和未来职业发展都具有重要的意义。学科英语不仅可以提高学生的语言能力,更可以帮助学生成功地完成本专业的学习和对外交流。
第二段:学科英语的教学方法和体验
学科英语是与学科相关的英语,因此教学方法也略有不同。在学科教学中,老师注重学科特点和学生需求,采用生动互动的方式进行讲解,引导学生通过听、说、读、写、练习等多种方法进行学习。此外,学科英语也贴近实际,老师通常会利用案例等实例加强授课,使学生学习更具有针对性。我认为,学科英语的教学方法和体验既实用又有趣味。
第三段:学科英语的难点和解决方案
与普通英语相比,学科英语有其独特的难点。学科英语的词汇和句型都具有专业性质和复杂性,学生往往难以掌握。还有一些学科英语的内容与中文语言习惯存在差异,学习难度更加增加。针对这些难点,我的解决方案是多加练习。一方面,能够提高用英语表达学科内容的技巧,另外也可以加强对一些专业性词汇的掌握,同时克服语言障碍。
第四段:学科英语的备考策略
在备考学科英语的过程中,我的策略有以下几个方面:首先,多进行听力、口语、阅读、写作等多学科英语技能的训练;其次,进行针对性的知识点整理和题型练习;还有就是多听、多看、多读、多写,提高语感和语言表达能力。这些备考策略可以帮助我更好地应对学科英语考试。
第五段:结语
学科英语的学习,是一种对语言与知识的综合锻炼。在不断的探索和实践中,我逐渐能够在学科领域内流畅地用英语进行表达,也对该领域的专业知识有了更深入的了解。学科英语的重要性和广泛使用需求已经成为现代人不可忽视的必要技能之一,我希望在今后的学习中能够更好地应用学科英语,为自己的发展打下坚实的基础。
学科英语心得体会篇四
经过一个学期的学习,我们即将结束《英汉翻译教程》的学习。通过学习,我又掌握了一门新的英语学习技能,也初步了解了英汉翻译的基本要求与要领。简而言之,就是获益匪浅。
英汉翻译是一门建立在综合能力基础之上的学科,囊括了全方位的知识以及中西文化的差异。不管是对个人能力以及日常积累都有较高的要求。前我一直有一种误区:认为只要掌握大量的词汇,翻译起来就会很容易,认为翻译只不过是把大量的词汇拼接连接在一起。可是当我真正接触到这门课程时惊觉自己原来的思维是有多么的狭隘。当翻译一句话时,我根本不知道该怎么组合。勉强组合在一块时不是错误百出,就是很chinglish.
首先,英汉翻译应遵循“忠实,通顺”的标准。所谓忠实,就是忠实于原文的内容。由于中西文化之间存在的巨大差异,一句英文在欧美人看起来顺理成章,而在我们中国人看起来就会极其别扭。我们就会在翻译过程中不自觉的用上自己的思维,因而改变了原文的意思破坏了原文的风格。通顺就是指原文语言必须通俗易懂,符合规范。译文必须通顺,避免死译,硬译,符合规范。把原文的内容适当的表达出来,既不能改变扭曲,也不能增加或删减。如“heisseriouslyill”.就译为:“他病得很厉害”。有人为了追求汉语的“漂亮”译为“他苟延残喘”,这就得不偿失了。
其次,翻译分为三个阶段:理解,表达,和校核。准确理解原文所要表达的意思,注意上下文的关系在翻译过程中是至关重要的。在翻译时采取直译或者意译两种方式。有时在翻译过程中我们也可以直译和意译结合起来使用。主要取决与具体的情景。校核也是一个非常重要的过程,不可忽视。即在翻译时要经过反复的推敲,已到达最好效果的翻译。
翻译不是一朝一夕就能做到做好的事。我们在日常学习中必须注重积累有关英译汉方面的知识以及基本方法。了解基本英汉语言对比(词法和句法)。通过对比,掌握两种语言各自的特点,以及所对应的意思,在翻译的时候才能得心应手的运用。避免造成错用,误用,闹出笑话。需要注意的是随着语言的发展,很多英语单词已经不再紧紧局限于其原有的意思,更有了扩展。这就要求我们积极扩充自己的积累。同时,我还学习掌握了英译汉时常用的方法和技巧。如:增词法,重复法,省略法,以及词义的转义等等。还有关于各种不同句型的不同翻译方式。如定语从句,被动语态,状语从句等等,这些在书本上都有系统的介绍。我们在日常练习的时候也要避免为了做题而做题,要在过程中学会理解,应用这些方法。
我还体会到理解和翻译并不是一回事,几个人的理解相同,翻译成的文字风格可以是不同的。通过学习,我了解到可以直译的就直译,只要把词序调整一下,保证通顺,不致引起误解就好。如果不能直译,可凭借各种翻译技巧,在不偏离原文意思的前提下,对句子的结构作一些变动。方法也好,技巧也好,都是为忠实、通顺地再现原作这个目的服务的,其功效自不待言,但并非万应灵药。任何方法在应用中都有其限度,过犹不及。如果一味死搬教条,盲目遵照翻译的规则,过分依赖这些翻译的技巧,最终只会落得个邯郸学步的结果。优秀的翻译者会在在实践中经常数法并用,因人因文而异,并无一定之规,主要靠自己不断实践、不断总结经验和不断提高理论水平,才能最终达到得心应手、曲尽其妙的境界。
经过学习,我确实获得了不少的进步以及在本学期的翻译学习中,我们获得了翻译专业应具备的一项技能,也对下学期的汉英翻译学习有了初步的计划和想法,以后学起来的时候亦不会无从下手。我相信我在今后的翻译道路更加宽阔平坦,我会再今后的学习中,不断总结经验技巧,是这些宝贵经验成为翻译学习的宝贵财富,力争做一名合格的英语人。
我也知道只是经过这学期的学习,我还有很多缺失以及不足的对地方。像中西文化这方面我就做的不是很好,经常在翻译时会弄不清具体的背景知识而做出错误的译文。翻译的时候也会出现措辞不当的现象。我还需要继续的加深关于这方面的知识。翻译不像我想象中的那么简单,但是也不是高不可攀。最重要的是要保持一颗积极学习进取的心,无论何时何地不能失去对翻译的热情。只有这样,才能在日后的学习中遇到困难时有勇气克服它。翻译本就是一个需要不断探索,积累,应运的过程。我有信心在未来的学习中会越走越远,越做越好!!!
将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
搜索文档
学科英语心得体会篇五
近年来,全球化已经成为了一种趋势,伴随着全球化的到来,越来越多的人面对着学科英语这道坎。作为一名大学英语教师,我深刻认识到学科英语的重要性。今天,我想和大家分享一下我的学科英语心得体会,也是希望能够与各位读者一起探讨和交流。
首先,学科英语需要拥有扎实的英语基础。无论是阅读、写作还是听说,都需要有一定的英语基础支撑才能够更好的学习。为了更好地掌握学科英语,在新学期的开始,我特意向全班学生强调了课前预习的重要性,鼓励同学们在课上多提问,在课下多思考、多复习。只有这样,才能够更好地理解学科英语中的专有名词、特定领域的用语和说法,从而更好地适应学科英语的学习。
其次,学科英语需要多见多练。语言是一门实践性强的学科,只有多见多练才能够更好地掌握。我鼓励同学们在学习过程中多听、多读多写多说,尤其是多看英文原版的文献、资料和论文。尽管学科英语的阅读、写作难度较大,但是我们可以通过长期的积累、精益求精,不断提高自己的理解与表达水平。只有多见多练,才能够让我们的学科英语水平不断提高。
第三,学科英语需要提高英语听力和口语能力。学科英语的许多课程都需要掌握较高的口语与听力技能,因此,在学习学科英语的过程中,提高口语、听力水平非常重要。我推荐同学们多听英文新闻、电视剧和纪录片,可以在听的同时将翻译功能打开,帮助自己更好地理解。同时,我也建议同学们学会流利地表达自己的观点,提升自己的英语口语能力。
第四,学科英语需要实践与应用。只有将学科英语学习与实践相结合,才能够真正掌握学科英语。我们可以通过参加学校、社会或者企业的英语竞赛、英文辩论、英语演讲、英文论文撰写等活动,提升自己的实践能力,将所学知识融入到实践中来。在实践中不断完善自己的学科英语能力,将学科英语真正应用到工作、学习和研究中。
最后,学科英语需要长期坚持。学科英语学习不是一朝一夕的事情,需要长期、坚定的努力才能够取得好的成绩。我们需要时刻保持学习的热情,保持良好的学习习惯和态度,不断掌握学科英语的知识和技能。只要坚持不懈,每天都不断地进步,我们肯定能够取得好的成绩。
总之,学科英语的学习对于我们每个人都非常重要。只有吸取教师与其他同学们的经验,结合自己的实际情况不断的学习,才能够真正提高学科英语的水平,更好地适应全球化时代的趋势。